lord_julian: (Default)
[personal profile] lord_julian
"Пакун" Спайка Миллагэна (Packoon by Spike Milligan)
Классика английской ирландской юмористической прозы в прекрасном переводе Шаши Мартыновой.



В 1958 году на экраны вышла комедия "Закон есть закон" (La Loi C'Est La Loi...) с Фернанделем и Тото о происшествиях в городке Ассола, разделенном на две части границей между Францией и Италией. "Пакун", по словам автора, занял у него четыре года и был издан в 1963. Нет, я не буду делать никаких выводов. И да, я не буду вспоминать An Béal Bocht Фланна О'Брайена, написанную в 1941. Не буду, и все тут.

Миллигэн создал совершенно каноническую (разумеется, в ирландском каноне) историю, которая начинается с пустяка, пускает побеги во все стороны сразу, одновременно цветет, плодоносит и опадает, достигает накала страстей, которому может позавидовать античная драма, и... Впрочем, каждый желающий может лично ознакомиться с этим эпосом и узнать, чем все закончилось.

Рассказ ирландца о любом происшествии просто обязан превратиться в эпическое повествование.

"Мужчина в изорванной одежде стоял, раскачиваясь из стороны в сторону, с глазами навыкате и дрожащими губами. Присутствующие сжали кулаки. «Ну?! — беззвучно кричали они. — Давай же, говори! Что стряслось!»
Незнакомца сильно качнуло вперед.
— Авария! — прокричал он. — Авария на дороге!"

Страшно подумать (вот и не думайте, лучше прочитайте), что произойдет, если дело дойдет до границы, вычерченной (ну сколько же можно, давайте быстрее дочертим и пойдем в паб!) прямо посреди маленького городка, который знать не знает, что уж завтра (ну, в крайнем случае когда придет поезд из Дублина) его кладбище окажется... В общем, вы поняли.

"... там, в тумане, всегда таятся Крупные События. Может произойти что угодно… и всегда происходит."

А раз оно происходит, то как же о нем не поведать, даже если уже через пять минут от этого Крупного События и его участников не останется и следа? А если поведать, то куда же без красочности и образности ирландского рассказчика? Потому мы и сталкиваемся в "Пакуне" с десятками сценок и сотнями людей, каждый из которых снабжен должным количеством прилагательных, а особо достойным достаются даже глаголы. А если вам покажется, что глаголы, прилагательные и прочие части речи закончились у автора как-то... неуместно, вспомните, чем обычно заканчивается настоящая ирландская история.

P.S. Ха! Вы, небось, думали, что это я Миллигэна цитирую? А вот и дудки.
P.P.S. Не забудьте надеть кепку. Вам только кажется, что там солнце.
P.P.P.S. Вы что, правда не узнали, откуда цитаты? Быть того не может!
From:
Anonymous( )Anonymous This account has disabled anonymous posting.
OpenID( )OpenID You can comment on this post while signed in with an account from many other sites, once you have confirmed your email address. Sign in using OpenID.
User
Account name:
Password:
If you don't have an account you can create one now.
Subject:
HTML doesn't work in the subject.

Message:

 
Notice: This account is set to log the IP addresses of everyone who comments.
Links will be displayed as unclickable URLs to help prevent spam.

Profile

lord_julian: (Default)
lord_julian

April 2017

S M T W T F S
      1
23 45678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 23rd, 2017 09:07 am
Powered by Dreamwidth Studios