Февральский номер "Заповедника"
Feb. 21st, 2005 12:08 pmhttp://zapovednik.nm.ru/N62/
краткий постраничный обзор:
- Эмма Синица, стихотворения - странно (в плохом смысле этого слова) и скучно;
- Владимир Генин, "Как я умножал скорбь" - очень приятные воспоминания интеллигентного человека;
- Федор Сваровский, "Похищение принцессы в Буэнос-Айресе" - забавно (что-то в этом есть, а вот что именно, я так и не понял...);
- Наталья Литвинова, "Семейная неприкосновенность" - исследование некоторого эпизода личной жизни Пушкина, к которому (и которой) я абсолютно равнодушен;
- Андрей Гордасевич, "Зима за кулисами сычуаньской оперы" - небольшой фоторепортаж с симпатичными комментариями;
- Михаил Жилин, "В двух словах о трех буквах" - такие вещи должны быть идеально выдержаны с точки зрения стиля, да и финал тяжеловат для восприятия;
- Ф.Г.Лорка, "Сказки ветра" (перевод Л.Чеботаревой) - очень приятный перевод.
краткий постраничный обзор:
- Эмма Синица, стихотворения - странно (в плохом смысле этого слова) и скучно;
- Владимир Генин, "Как я умножал скорбь" - очень приятные воспоминания интеллигентного человека;
- Федор Сваровский, "Похищение принцессы в Буэнос-Айресе" - забавно (что-то в этом есть, а вот что именно, я так и не понял...);
- Наталья Литвинова, "Семейная неприкосновенность" - исследование некоторого эпизода личной жизни Пушкина, к которому (и которой) я абсолютно равнодушен;
- Андрей Гордасевич, "Зима за кулисами сычуаньской оперы" - небольшой фоторепортаж с симпатичными комментариями;
- Михаил Жилин, "В двух словах о трех буквах" - такие вещи должны быть идеально выдержаны с точки зрения стиля, да и финал тяжеловат для восприятия;
- Ф.Г.Лорка, "Сказки ветра" (перевод Л.Чеботаревой) - очень приятный перевод.